Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

tenue du joueur

  • 1 tenue du joueur

    Ensemble de vêtements porté par les joueurs de champ et le gardien de but qui comprend un maillot, un short et des chaussettes.
    Set of garments comprising a shirt, shorts and socks worn by outfield players and goalkeepers.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > tenue du joueur

  • 2 couleur décorative

    Cinquième couleur de la tenue du joueur pour autant qu'elle corresponde à la couleur des inscriptions, à l'une des couleurs de l' emblème du club, de l' association nationale ou du drapeau national, qu'elle ne couvre qu'une très petite partie de la surface de la tenue et qu'elle soit exclusivement utilisée à des fins décoratives.
    Additional fifth colour which may be incorporated in the playing kit design, provided that it is a colour used for lettering, is one of the colours in the club/ national association emblem or national flag, covers only a very small area of the garment, and is used for mere aesthetic purposes.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > couleur décorative

  • 3 bandeau

    Bande d'étoffe qui sert à ceindre la tête, qui peut être utilisée par les joueurs sur le terrain de jeu, mais qui ne fait pas partie intégrante de la tenue du joueur.
    Type of cloth headgear, not included as part of the official playing kit, which players may wear during the match to protect them from the cold or to control long hair.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > bandeau

  • 4 casquette

    Coiffure, généralement munie d'une visière, qui peut être portée par un gardien de but sur le terrain de jeu, mais qui ne fait pas partie intégrante de la tenue du joueur.
    Tight-fitting headgear, generally made of cotton, which may be worn by a goalkeeper during the match, but which is not part of the official playing attire.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > casquette

  • 5 couleur principale

    Couleur dominante de la tenue du joueur.
    The dominant colour in a player's or a team's kit.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > couleur principale

  • 6 équipement spécial

    Ensemble des équipements utilisés sur le terrain de jeu et dans la surface technique, mais qui ne font pas partie intégrante de la tenue du joueur.
    Kit used by the players on the field of play or in the technical area, but which does not form part of the playing attire.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > équipement spécial

  • 7 identification du club

    Identification qui peut figurer sur la tenue du joueur à condition qu'elle soit officiellement enregistrée et autorisée.

    ► Les types d'identification du club sont: l'emblème, le nom, la mascotte officielle ou le symbole officiel du club.

    Visual sign which is attributed to a club either through registration as a trademark or through registration with the national association and which is authorised for use on playing attire.

    ► The club identification may take form of the club emblem, the club name, its official mascot or its official trademark.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > identification du club

  • 8 personnel

    c black personnel, -elle [pεʀsɔnεl]
    1. adjective
       a. ( = particulier, privé) personal ; [appel téléphonique] private
       b. ( = égoïste) selfish
       c. [pronom, nom, verbe] personal
    c black2. masculine noun
    staff ; [d'usine, service public] personnel
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    L'adjectif anglais s'écrit avec un seul n et se termine par -al.
    * * *

    1.
    - elle pɛʀsɔnɛl adjectif
    1) ( individuel) [ami, effets] personal; [engagement, papiers] private

    adresse personnellehome ou private address

    ‘personnelle’ — ( sur une lettre) ‘private’

    ‘strictement personnelle’ — ( sur une lettre) ‘private and confidential’

    2) ( original) individual
    3) ( égoïste) selfish
    4) Linguistique [forme, pronom] personal; [mode] finite

    2.
    nom masculin (d'industrie, usine) workforce; (de compagnie, d'administration) employees (pl), personnel; (d'hôpital, hôtel) staff

    personnel navigant/au sol — flight/ground personnel

    * * *
    pɛʀsɔnɛl personnel, -le
    1. adj
    1) (idée, opinion) personal
    2) (conversation, lettre) private
    2. nm
    [commerce, entreprise] staff, personnel

    Il nous faut plus de personnel. — We need more staff.

    * * *
    A adj
    1 ( individuel) [ami, effets, ordinateur] personal; [engagement, papiers] private; fortune personnelle private ou personal fortune; pour son usage personnel for one's personal ou private use; adresse personnelle home ou private address; c'est urgent et personnel it's urgent and confidential; ‘personnelle’ ( sur une lettre) ‘private’; ‘strictement personnelle’ ( sur une lettre) ‘private and confidential’; sur le plan personnel on a personal level;
    2 ( original) [style, langage] individual; il écrit de façon personnelle he writes in an individual way;
    3 ( égoïste) [enfant, joueur] selfish; avoir un jeu personnel to play a selfish game;
    4 Ling [forme, pronom, verbe] personal; [mode] finite.
    B nm (d'industrie, usine) workforce; (de compagnie, d'administration) employees (pl), personnel; (d'hôpital, hôtel, ambassade, école) staff; l'usine a un personnel de 40 personnes the factory has a payroll ou workforce of 40; nous manquons de personnel we are understaffed; le personnel militaire/civil the military/civilian personnel; le personnel en civil/en tenue plain-clothes/uniformed staff; service/directeur du personnel personnel department/manager; personnel navigant/au sol Aviat flight/ground personnel; personnel de santé des armées army medical personnel; personnel enseignant teaching staff; le personnel féminin female staff ou employees.
    I
    ( féminin personnelle) [pɛrsɔnɛl] adjectif
    1. [privé] personal, individual
    a. [n'intéressant pas le travail] it's a private call
    b. [confidentiel] it's a rather personal call
    2. [original]
    5. GRAMMAIRE [pronom] personal
    II
    [pɛrsɔnɛl] nom masculin
    [d'une entreprise] staff, workforce
    [d'un service] staff, personnel
    avoir trop/manquer de personnel to be overstaffed/understaffed ou short-staffed
    le personnel est autorisé à... (members of) staff are authorized to...
    personnel au sol/navigant AÉRONAUTIQUE ground/flight crew ou staff
    personnel (de maison) servants, (domestic) staff

    Dictionnaire Français-Anglais > personnel

  • 9 grand

    -E adj.
    1. (en général) большо́й*; ↑большу́щий fam.;

    le groupe grand + subst. peut être traduit par des augmentatifs formés avec le suffixe -— ища́ f ou -— и́ще m, n ou le suffixe -— и на fam.;

    le groupe grand + subst. en valeur d'épithète peut être traduit par des adjectifs en -— атый ou -— а́стый fam. ou des adjectifs formés avec les préfixes — бо́льше-, кру́пно-, широко́- (large), — дли́нно- ou — до́лго (long); — высоко́- (haut)

    2. (dans l'espace) большо́й; глубо́кий* (en profondeur); широ́кий* (en largeur); высо́кий* (en hauteur); дли́нный* (en longueur);

    un grand appartement — бо́льшая кварти́ра;

    un grand arbre — высо́кое де́рево; une grande barbe — дли́нная борода́, бороди́ща rare.; à la grande barbe — с большо́й бородо́й; une grande blonde — высо́кая блонди́нка; de grands cheveux — дли́нные во́лосы; aux grandes dents — с больши́ми зуба́ми, зуба́стый; un grand écran — широ́кий экра́н; un film grand écran — широкоэкра́нный фильм; de grand format — большо́го форма́та, крупноформа́тный, широкоформа́тный; un homme grand et maigre — высо́кий и худо́й мужчи́на; une grande lettre — дли́нное письмо́; une grande maison — большо́й дом, ↑ доми́ще; l'Histoire avec un grand H — Исто́рия с большо́й бу́квы; au grand nez — длинноно́сый, носа́тый; de grands pieds — больши́е но́ги, ножи́щи; aux grands pieds — большено́гий; une grande place — бо́льшая пло́щадь; à une grande profondeur — на большо́й глубине́; un grand trou — бо́льшая <глубо́кая> я́ма; un grand verre de vin — по́лный стака́н вина́; aux grands yeux — с больши́ми глаза́ми, большегла́зый, глаза́стый fam. ce costume est trop grand pour moi — э́тот костю́м мне [сли́шком] вели́к ║ grand comme... — величино́й <разме́ром, ро́стом> с (+ A); il est grand comme moi — он ро́стом с меня́; une chambre grande comme un mouchoir de poche — малю́сенькая <кро́хотная> ко́мната

    une grande heure — до́брый <би́тый> fam. час;

    un grand mois — бо́льше ме́сяца; les grandes vacances — ле́тние кани́кулы ║ il est grand temps de... — давно́ пора́ + inf; — са́мое вре́мя + inf ║ de grand matin — ра́но у́тром, спозара́нку fam.

    ║ (par l'âge) взро́слый; большо́й fam.; ста́рший;

    les grandes personnes — взро́слые, ста́ршие; больши́е fam.;

    son fils est déjà grand — у него́ уже́ взро́слый <большо́й> сын; quand tu seras grand — когда́ ты вы́растешь <ста́нешь больши́м>; je suis assez grand pour savoir ce que j'ai à faire — я доста́точно взро́слый, что́бы знать, что мне де́лать; tu n'es pas assez grand pour comprendre la philosophie — ты не доро́с до понима́ния филосо́фии; tu es un peu grande pour jouer encore à la poupée — ты уже́ не ма́ленькая, что́бы игра́ть в ку́клы; atteindre un grand âge — достига́ть/дости́чь прекло́нного во́зраста ║ mon grand frère — мой ста́рший брат; les élèves des grandes classes — учени́ки ста́рших кла́ссов, старшекла́ссники

    4. (par l'importance) кру́пный*, большо́й;

    un grand centre industriel — кру́пный промы́шленный центр;

    une grande cérémonie — пы́шная церемо́ния; de grandes dépenses — больши́е расхо́ды; de grande dimension — больш|о́й величины́, -его́ разме́ра; un grand événement — большо́е <кру́пное, ва́жное> собы́тие; une grande fortune — большо́е <значи́тельное> состоя́ние; la grande industrie — кру́пная промы́шленность; les grandes lignes de chemin de fer — кру́пные железнодоро́жные магистра́ли; la grande poste — гла́вный почта́мт; une grande propriété — большо́е име́ние; les grandes puissances — вели́кие держа́вы; un grand secret — большо́й секре́т

    (titres):

    Pierre le Grand — Пётр Вели́кий;

    la Grande Armée — Вели́кая А́рмия; le Grand maître (franc-maçon) — вели́кий маги́стр; Grand Mogol — Вели́кий Мого́л; le grand prêtre — первосвяще́нник; le Grand Turc — туре́цкий султа́н; Grand Dieu! — бо́же мой!, го́споди!

    5. (par l'intensité) большо́й; о́чень adv.;

    ici règne une grande activité — здесь ∫ кипи́т рабо́та <жизнь бьёт ключо́м>;

    un grand ami de la France — большо́й друг Фра́нции; entre eux c'est le grand amour — они́ о́чень лю́бят друг дру́га; de grand appétit — с хоро́шим <с больши́м> аппети́том; nourrir de grands espoirs — пита́ть ipf. больши́е наде́жды; j'ai grand faim — я о́чень ∫ хочу́ есть <го́лоден>; les grands froids — си́льные <креще́нские> моро́зы; à grand peine — с больши́м трудо́м; il fait grand jour — давно́ рассвело́, уже́ давно́ день <светло́>; j'ai grand peur — я о́чень бою́сь; un grand plaisir — большо́е удово́льствие; pousser un grand soupir — глубо́ко вздыха́ть/вздохну́ть; une grande tristesse — глубо́кая печа́ль; un grand vent — си́льный ве́тер, ветри́ще fam.; un grand cri — гро́мкий крик; un grand travailleur — вели́кий тру́женик, большо́й работя́га fam.

    6. (par la qualité):

    c'est une grande âme — великоду́шный челове́к;

    d'une grande beauté — о́чень краси́вый, краси́вейший; un grand vin — ма́рочное вино́; un grand champion — изве́стный чемпио́н; une grande dame — зна́тная да́ма; un grand écrivain — большо́й (↑вели́кий, кру́пный) писа́тель; une grande famille — зна́тный род; un grand homme — вели́кий челове́к; un grand imbécile — наби́тый дура́к; un grand joueur — зая́длый игро́к; un grand personnage — зна́тная <ва́жная> осо́ба; en grande tenue — в пара́дной фо́рме (uniforme); en grande toilette — в пра́здничной оде́жде; при пара́де fam.; ce n'est pas du grand Molière — э́то не лу́чшее произведе́ние Молье́ра

    adv.:

    grand ouvert — широко́ откры́тый <раскры́тый>;

    les fenêtres grandes ouvertes — с распа́хнутыми <с на́стежь откры́тыми> о́кнами; voir grand

    1) име́ть широ́кий кругозо́р
    2) име́ть широ́кие взгля́ды; стро́ить ipf. больши́е пла́ны (faire de grands projets);

    vous avez vu grand ! iron. — вы сли́шком размахну́лись!, вы просчита́лись!;

    vous chaussez plus grand — вы но́сите о́бувь бо́льшего разме́ра;

    en grand в большо́м масшта́бе; широко́ (largement);

    fabriquer en grand — производи́ть ipf. в больши́х коли́чествах;

    faire l'élevage en grand des poulets — занима́ться/заня́ться ма́ссовым выра́щиванием цыпля́т; ● il faut voir les choses en grand — на́до име́ть широ́кий кругозо́р

    m, f
    1. больш|о́й, -ая, fam., взро́сл|ый, -ая (adulte); старшекла́ссни|к, -ца (école);

    la cour des grands RF — двор для старшекла́ссников;

    il serait temps de te conduire comme un grand — пора́ бы́ло бы вести́ себя́ по-взро́слому ║ mon grand (ma grande)! — дружо́к!, дружо́чек!

    2.:

    les grands de la terre — си́льные ми́ра сего́ littér.

    les deux grands — две вели́кие держа́вы; les grands de l'industrie automobile — крупне́йшие предприя́тия автомоби́льной промы́шленности; un grand d'Espagne — испа́нский гранд <дворяни́н>

    3. вели́кое ◄-'ого►, возвы́шенное ◄'-ого►;

    l'amour du grand — любо́вь к возвы́шенному;

    l'infiniment grand — бесконе́чно бо́льшая величина́

    Dictionnaire français-russe de type actif > grand

См. также в других словарях:

  • Joueur de cricket — Cricket  Ne doit pas être confondu avec Croquet. Match de cricket : en haut, de gauche à droite : le batteur inactif, qui est en atten …   Wikipédia en Français

  • tenue — (te nue) s. f. 1°   Tenue de la plume, manière de tenir la plume. 2°   Assiette ferme d un homme à cheval. Il n a point de tenue à cheval.    Cette selle n a point de tenue, il n est pas aisé de se tenir ferme sur cette selle. 3°   Terme de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • TENUE — s. f. Il se dit Du temps pendant lequel certaines assemblées se tiennent. Pendant la tenue des états. Durant la tenue du concile. À la dernière tenue des assises.   Il signifie aussi, Assiette ferme d un homme à cheval. C est un homme qui n a… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Joueur de tennis — Tennis  Pour les chaussures de sport appelées tennis, voir Chaussure de sport. Tennis Fédération internationale …   Wikipédia en Français

  • Cricket —  Ne doit pas être confondu avec croquet. Cricket Fédération internationale ICC (fo …   Wikipédia en Français

  • Cricketer — Cricket  Ne doit pas être confondu avec Croquet. Match de cricket : en haut, de gauche à droite : le batteur inactif, qui est en atten …   Wikipédia en Français

  • Manche (cricket) — Cricket  Ne doit pas être confondu avec Croquet. Match de cricket : en haut, de gauche à droite : le batteur inactif, qui est en atten …   Wikipédia en Français

  • Loi 4 Du Football : Équipement Des Joueurs — L article Loi 4 du football : équipement des joueurs énonce la loi 4 du football et présente diverses considérations relatives à cette loi. La loi 4 se rapporte à l équipement des joueurs. Au football, les lois du football est le nom donné… …   Wikipédia en Français

  • Loi 4 du football: équipement des joueurs — Loi 4 du football : équipement des joueurs L article Loi 4 du football : équipement des joueurs énonce la loi 4 du football et présente diverses considérations relatives à cette loi. La loi 4 se rapporte à l équipement des joueurs. Au… …   Wikipédia en Français

  • Loi 4 du football : equipement des joueurs — Loi 4 du football : équipement des joueurs L article Loi 4 du football : équipement des joueurs énonce la loi 4 du football et présente diverses considérations relatives à cette loi. La loi 4 se rapporte à l équipement des joueurs. Au… …   Wikipédia en Français

  • Loi 4 du football : équipement des joueurs — L article Loi 4 du football : équipement des joueurs énonce la loi 4 du football et présente diverses considérations relatives à cette loi. La loi 4 se rapporte à l équipement des joueurs. Au football, les lois du football est le nom donné… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»